Όνειρο καλοκαιρινής νύχτας-Γ΄,Ουίλλιαμ Σαίξπηρ

Δημοσιεύματα

Αντιρατσιστικό θέατρο στην τάξη

Με θόρυβο ανοίγει η πόρτα και με φόρα μπαίνουν στη σχολική αίθουσα η Ειρήνη Αμμπουμόγλι, ο Δημήτρης Φουρλής και ο Μιχάλης Φωτόπουλος, οι τρεις ηθοποιοί. Με την ενέργειά τους επιβάλλονται στα αεικίνητα παδιά – μαθητές γυμνασίου – με μία σβελτάδα που και ο πιο έμπειρος και αυστηρός καθηγητής θα ζήλευε.

Βρισκόμαστε σε μία αίθουσα του Διαπολιτισμικού Σχολείου Θεσσαλονίκης. Στα θρανία κάθονται περίπου σαράντα μαθητές από πολλές και διαφορετικές χώρες – ανάμεσά τους ξεχωρίζουμε ακόμη και παιδιά από την Κίνα. Κάποια από αυτά δε μιλούν αρκετά καλά τα ελληνικά. Δεν πειράζει, όμως, καθώς οι κώδικες του θεάτρου βρίσκουν τον τρόπο να δημιουργήσουν έντονες εικόνες, να αποτυπωθούν ως ξεχωριστές εντυπώσεις στο μυαλό κι από κει να ταξιδέψουν ώς την καρδιά, όπου και θα εγκατασταθούν για πολύ καιρό. Πράγματι, ακόμη και οι δύο καθηγητές που βρίσκονται ανάμεσα στο κοινό από εφήβους παραξενεύονται από την προσήλωση που δείχνουν τα παιδιά από την αρχή της παράστασης.

Λέξεις - παρεξηγήσεις

Οταν τελειώνει το έργο «Ντόμπρε ντεν», γίνεται μια κουβεντούλα. Οι ηθοποιοί ρωτούν τα παιδιά ποιο, κατά τη γνώμη τους, ήταν το θέμα της παράστασης. «Οι ξένοι», λέει ένα παιδί. «Ο ρατσισμός», ακούγεται ένα άλλο από λίγο πιο πίσω. «Δεν κατάλαβαν ο ένας τον άλλον», προσθέτει λίγο πιο δειλά ένα κορίτσι. Η κατανόηση φαίνεται να είναι μια τόσο εύθραυστη έννοια, που μπορεί να γίνει κομμάτια ακόμη και μέσα από μια απλούστατη λέξη – αν δε θέλουμε να τη μάθουμε, αν δε θέλουμε να ρωτήσουμε τι σημαίνει. Το ίδιο το θέμα φαίνεται απλό, όμως κρύβει μέσα του πολλές διαφορετικές αποχρώσεις.

Η βία λύνει προβλήματα; Οταν η συνεννόηση είναι αδύνατη, τι κάνεις; Δύσκολες ερωτήσεις απέναντι στις οποίες μικροί και μεγάλοι μένουν βουβοί.

Η απορία που εκφράστηκε περισσότερες φορές από τους μαθητές αφορά το γεγονός ότι υπάρχουν κάποιες ρωσικές λέξεις στο έργο. «Ξέρετε ρωσικά; Σας ανάγκασαν να μάθετε για την παράσταση;», ρωτούν πολλά από αυτά, αποκαλύπτοντας πόση εντύπωση τους κάνει να βλέπουν Ελληνες να μιλούν μια άλλη γλώσσα, όχι αγγλικά ή γερμανικά ίσως, αλλά μια δική τους...

Παπαλάνγκι - Ξένος

Την παράσταση «Ντόμπρε Ντεν» σκηνοθετεί ο Τάσος Αγγελόπουλος, ιδρυτικό μέλος της ομάδας «Παπαλάνγκι». Το όνομα της ομάδας «δανείστηκαν» από το βιβλίο «Ο Παπαλάνγκι» του Εριχ Σόερμαν και σημαίνει «ξένος». Ο 35χρονος Τάσος Αγγελόπουλος είναι Θεσσαλονικιός, έχει παίξει σε πολλές παραστάσεις στην πόλη μας και την Αθήνα. Τα τελευταία χρόνια η ομάδα «Παπαλάνγκι» βρίσκεται σε συνεργασία με την Πειραματική Σκηνή της Τέχνης. Δεν έχει δικό της χώρο, αλλά κάθε άλλο παρά πτοείται από αυτό. «Μας ενδιαφέρει πολύ το θέατρο που γίνεται... εκτός θεάτρου, σε εναλλακτικούς, αντισυμβατικούς χώρους. Οχι όμως χωρίς λόγο. Οχι, δηλαδή, μόνο και μόνο για να λέμε ότι κάνουμε κάτι διαφορετικό. Στόχος μας είναι το έργο να δένει με το χώρο όπου παρουσιάζεται, ούτως ώστε να λειτουργεί καλύτερα, να αναδεικνύεται το ίδιο, μέσα από αυτήν τη διαλεκτική σχέση», εξηγεί στον «ΑτΚ» ο κ. Αγγελόπουλος.

Το «Ντόμπρε Ντεν» είναι ένα τέτοιο παράδειγμα, καθώς οι χαρακτήρες του έργου είναι μαθητές και η ιστορία εκτυλίσσεται στο σχολείο και στο δρόμο. Δεν είναι τυχαίο, άλλωστε, ότι η συνεργασία του Τάσου Αγγελόπουλου με την Πειραματική είχε αρχίσει με τη «Χρυσή Πόλη», μια παράσταση με θέμα τους Εβραίους της Θεσσαλονίκης, η οποία είχε παρουσιαστεί και στον Παλαιό Σιδηροδρομικό Σταθμό της Θεσσαλονίκης, το Σταθμό απ' όπου έφυγαν χιλιάδες Εβραίοι και επέστρεψαν ελάχιστοι.

Το εισιτήριο για κάθε παιδί είναι 2 ευρώ. Η παράσταση διαρκεί περίπου 30-40 λεπτά και μπορεί να «φιλοξενηθεί» μέσα σε μία διδακτική ώρα.

Έντυπο: Αγγελιοφόρος της Κυριακής

Συντάκτης: Χάϊδω Σκανδύλα

Ημερομηνία δημοσίευσης: 17.11.2013

Παράσταση: Ντόμπρε Ντεν-Β΄